Уолтер Де Ла Мэр

Песня сна

Стихи

Перевёл с английского ВИКТОР ЛУНИН

Художник В. ИВАНЮК

Москва

"Детская литература" 1983

Перевод на русский язык. Иллюстрации. 
ИЗДАТЕЛЬСТВО "ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА", 1983 г.


МАЛЕНЬКИЙ РАССКАЗ О БОЛЬШОЙ ПОЭЗИИ УОЛТЕРА ДЕ ЛА МЭРА

Давным-давно, ещё в 1671 году, было напечатано в Англии это удивительное 
стихотворение:

              Я видел павлина с хвостом огневым 
              я видел комету с лицом дождевым 
              я видел тучу на грядке растущую 
              я видел репу по кочке ползущую 
              я видел улитку сома проглотившую 
              я видел речку пивом бурлившую 
              я видел бочку с головку спички 
              я видел слезы на кукольном личике 
              я видел глаза с огнём в глубине 
              я видел дома над землёй в вышине 
              я видел солнце в двенадцать ночи 
              я видел того кто всё видел воочию.


Посмотрите на него внимательно.  Видите? В нём нет  ни одной запятой. А  значит,
запятые можно поставить там, где  вам подскажет ваше воображение. Допустим,  оно
подскажет вам  поставить  запятые в  конце  каждой строки.  Тогда стихотворение
станет   волшебным,   превратится   в   перевертыш,  в небывальщину. И тотчас же
забурлит в реке  пиво, и  кукла заплачет горючими  слезами, и  солнце в  полночь
польёт с неба яркие свои лучи на землю.

А захотите,  поставьте запятые  в  середине каждой  строки. И  волшебство сразу
исчезнет, и возникнут у вас перед глазами картинки, которые каждый из вас может
увидеть в жизни:

            Я видел павлина, с хвостом огневым 
            я видел комету, с лицом дождевым 
            я видел тучу, на грядке растущую 
            я видел репу, по кочке ползущую 
            я видел улитку, ......
            ......................
            ......................
            ............., над землёй в вышине
            я видел солнце, в двенадцать ночи 
            я видел того, кто всё видел воочию.

И правда, каждый из нас может увидеть  тучу с дождевым лицом, солнце над  землёй
в вышине, репу на грядке и глаза на кукольном личике.

"Так отсутствие нескольких запятых может породить чудо в воображении",-  написал
однажды об этом стихотворении  замечательный английский поэт  XX века Уолтер Де
Ла Мэр,  чью книжку  вы  сейчас держите  в  руках. И  написал  он эти  слова  не
случайно, потому что  всё творчество  Де Ла  Мэра сродни  этому стихотворению  и
рождает в вашем воображении чудо. Всё оно и реально, и фантастично, и смешно,  и
грустно, а порою даже трагично. Быль и  сказка в стихах поэта часто живут  рядом
и порой так переплетаются, что их становится невозможно отличить друг от друга.

Возьмём,   например,   стихотворение   "Гномы".  Мальчишка, проснувшись, услышал
песенку гномов.  Гномы просили  его выйти  из дома.  Но пока  мальчик  одевался,
песенка эта пропала, а из лесу  послышалась песня малиновки. И вы вольны решать
сами, волшебство это  было или  реальность, слышал ли  мальчишка песенку  гномов
или это ему только показалось.

Вот в стихотворении "Коноплянка" звенят  колокольчики, звенят оттого, что к  ним
прикасаются феи. А  может быть, всё-таки  не феи?  А может быть,  фей вообще  не
было? Кто скажет?

А мальчик, герой стихотворения "Заяц", и  вправду ли увидел, как заяц взлетел в
небеса? Или это была удивительная игра ветра и ночных теней при свете луны?

Де Ла Мэр  никогда не даёт  нам точного  ответа, потому что  любой точный  ответ
губит очарование, разрушает фантазию.

Каждое сказанное поэтом слово мгновенно оживает в его стихах, и сказочная жизнь,
им нарисованная, выглядит порой более живо, чем настоящая жизнь.

Поэтому, читая его стихи, мы верим, что место со странным названием Где-то и  на
самом деле  где-то  есть.  Невероятное  превращение Джона  Белла  из  старика  в
ребёнка и дальнейшее его исчезновение не кажется нам таким уж невозможным.  Этот
фантастический мир, созданный  воображением поэта,  мир грёз,  мир, по  которому
маленькая девочка  Джой  скачет на  одной  ножке в  поисках  своего потерянного
башмачка и где старый  дядюшка дарит своему  юному племяннику волшебный камень,
исполняющий   все   желания,   нам   близок,  ведь он является отражением нашего
реального мира и помогает лучше его понять.

Реальный мир тоже присутствует в  стихах Де Ла Мэра,  но он особенный. Мы видим
его   как   бы   сквозь   туман,   сквозь  сон. Он словно освещен прекрасной, но
призрачной луной. Луна  горит в  очень многих  стихах поэта.  Иногда это  просто
луна, иногда - жёлтая луна, но  чаще всего серебряная или серебристая, отчего и
вся природа  окрашивается серебряным  таинственным светом,  в котором  множество
вещей и явлений открываются нам с совершенно неожиданной стороны.

Де Ла Меру нравилось приглушённое освещение, нравились полутона, время на  стыке
дня и ночи.  Ведь именно  в полутьме,  в последних  бликах заката  или в первых
лучах рассвета возникает волшебное, необыкновенное, сказочное. Тьма для поэта  -
живая и совсем не тёмная. Тьма  - не слепота. Она наполнена собственным светом.
А все ночные животные, все эти совы, кроты, летучие мыши, лишь кажутся слепыми,
на самом же деле они ПО-СВОЕМУ зрячи  и ПО-СВОЕМУ видят и оценивают всё  вокруг.
И конечно, Де Ла Мэр понимает, что

           Как слепыми они 
           Представляются мне, 
           Я могу им казаться 
           Незрячим вполне.


Своей поэзией Де Ла  Мэр призывал любить животных,  понимать, беречь их.  Именно
об этом  говорят такие  его  стихи, как  "Темнота-слепота", "Крошки",  "Омут на
скале" и многие другие, а особенно "Охота на уток" - добрый и светлый рассказ  о
человеке, который отправился на болото не охотиться на уток, а кормить их.

И ещё хочется сказать о том, что стихи Де Ла Мэра удивительно музыкальны. В  них
часто используются народные песенные ритмы, отчего стихи кажутся лёгкими,  почти
воздушными. И  это не  случайно, поскольку  Де Ла  Мэр был  не только  поэтом  и
писателем, но и собирателем народных песен и стихов.

О жизни Де Ла  Мэра мы знаем  очень мало. Как  сказал один известный  английский
критик в своей книге, посвященной замечательному поэту: "Он (Де Ла Мэр)  никогда
не давал  сведений  о себе,  жил  затворнически, и  поэтому писать  эссе  о нём
достаточно трудно".

И однако, кое-какие сведения критик всё же приводит.

Уолтер Де Ла Мэр родился  в Англии 25 апреля 1873  года в небогатой семье. Отец
его   по   происхождению   был   французом,   мать - шотландкой. После окончания
церковной хоровой школы Сант-Пауля уже в 16 лет будущий поэт поступил на службу
в лондонскую  контору Англоамериканской  нефтяной компании.  Целых  девятнадцать
лет Де Ла Мэр трудился в этой конторе, а печатать свои стихи начал в 1900  году.
Так что  почти десять  лет  он совмещал  свои  литературные занятия  с основной
работой. Первый сборник поэта "Песни детства",  вышедший в 1902 году, не  принёс
ему ни славы, ни денег. Только в 1908 году Уолтер Де Ла Мэр получил  возможность
оставить службу. К этому времени литература стала, наконец, давать ему  средства
к   существованию.   И   с   этого   момента   Уолтер   Де   Ла   Мэр жил жизнью
профессионального писателя. Его книги - стихи и проза - появлялись регулярно.  И
уже в тридцатых - сороковых годах он стал считаться одним из самых значительных
поэтов Англии. Скончался  Уолтер Де Ла  Мэр в  1956 году в  зените своей  славы.
Обаятельные и тонкие стихи  Де Ла Мэра читают  и любят дети Англии,  Соединённых
Штатов Америки, Канады,  Австралии, Новой  Зеландии, в общем,  во всех  странах,
где говорят на английском языке. Хочется верить, что вы тоже их полюбите.

                                                                 Виктор Лунин

                           ЧАСТЬ 1

                          ТИМ и ТОМ

ГНОМЫ

Когда я проснулся, была тишина.
Вдруг звонкая песенка стала слышна:
"Скорей подымайся,
Скорей одевайся!
Ну сколько же можно лежать?
Мы здесь, за стеною,
Под старой сосною,
До нас так легко добежать!"
Взглянул я в окошко. Там роща спала.
А песня меня всё звала и звала:
"Ты выйди из дома.
Зовут тебя гномы
В свой замок на древнем холме.
В горелки и салки,
В лапту и скакалки
Мы будем играть в полутьме.
Сметану, творог,
С вареньем пирог
И вкусный, как мёд, ананас,
Малиновый джем,
Орехи и крем
Ты сможешь отведать у нас!"

Услышав про это, я тотчас вскочил,
Решив к ним наведаться.
Но
Пока в башмаки я ногами попал,
Звук песенки этой куда-то пропал,
И глянуло утро в окно.

А из лесу слышалась словно капель
Малиновки тихая трель.

ПРОБУЖДЕНИЕ

Мягко и робко 
Малютка Энн 
Взглянула на мир 
Из-за сонных стон:

Скользнул дрожащий 
Солнца луч - 
Блеснул торчащий 
Из шкафа ключ.

И дрозд, казалось, 
Со двора
Всё пел: "Малютка! 
Вставать пора!"

Из сада ветер 
К окну принёс 
Запах лаванды, 
Гвоздик и роз.

Головку Энн, 
Наконец, подняла 
И, как лихой 
Наездник с седла, 
Скок с постели 
И в сад пошла.

ТИМ И ТОМ

- Постой на задних лапах, 
- Тим! - Сказал собачке Том.
Держа конфету на носу, 
Том перед ним прошёл.
Но Тим и глазом не моргнул 
На коврике своём.
Но Тим по-прежнему сидел 
И ухом не повёл.
Тогда конфету бросил Том 
На мокрый, чёрный нос,
И вмиг схватил 
И проглотил 
Конфету умный пёс!

БЕ-Е!

Я шёл спозаранку по мшистой полянке. 
Играя мячом при ходьбе. 
И вдруг у овражка я встретил барашка, 
Который проблеял: "Бе-е!"

Давно я приметил: как только барашек, 
Гуляющий сам по себе, 
Меня замечает, он тут же встречает 
Меня своим звонким: "Бе-е!"

Наверное, этот весёлый барашек 
Меня подзывает к себе, 
Чтоб вместе по полю носиться на воле 
И вместе горланить: "Бе-е!"

В СУМЕРКИ

- Скажи-ка, малыш, играющий в прятки, 
- Сколько грачей в особом порядке 
- Летит над тобой, задавая загадки?

Дай, не снимая повязки, ответ!
- Слышать могу я, а видеть - нет.
Двадцать грачей застилают свет.

- Разгадка, малыш, у загадки - другая. 
Можно ли верно ответить, не зная? 
Кругом по небу летает стая!

САМБО-НЕГРИТЁНОК

Маленький Самбо чистит горшки 
До блеска тряпкой и щёткой. 
Лицо его чёрное отражено 
В горшке, как в зеркале, чётко.

Два чёрных как уголь глаза глядят 
В себя, как в бездну колодца. 
Он видит свой нос, каракуль волос 
И, очень довольный, смеётся.

СЛАВНЫЙ ПЕС

Вы не знакомы с Тимом? 
Он славный, добрый пёс. 
У Тима чёрные глаза 
И чуткий, мокрый нос.

Колечком хвост его завит 
Тим зря не тратит слов. 
И если вежливо позвать, 
Он вмиг придёт на зов.

СЕСТРИЧКА ТЕРРИ

Ах, до чего же странно,
Скажу вам,
Получается -
Что Терри милая ни съест,
Всё в Терри превращается:
Томатный сок,
Салат, творог,
Жаркое, простокваша,
Арбуз,
Вареники,
Пирог,
Ну и, конечно, каша
Не вижу я нигде кругом
Машин для превращенья,
Нет скрытой кнопки под столом,
И всё-таки печенье,
Которое вот только что
Ещё горой лежало,
Исчезло с блюда, но зато
Сестричкой Терри стало.

ОТКУДА?

- Откуда в поле червяки? 
- Спросил вдруг Тим меня. 
Какой подвох! Вот так, врасплох, 
Попасть средь бела дня!

- Откуда в поле червяки? 
- Не унимался Тим.
Стоял я нем. Зачем, зачем 
Пошёл гулять я с ним?

- О папа, папа! Объясни, 
Откуда червяки? -
Ну, как тут быть? Что объяснить? 
Не мог я скрыть тоски.

Я в синеву небес глядел, 
Глядел на льды реки, 
На зимний луг, на всё вокруг... 
Я тёр свои виски,

Но на его простой вопрос
Не мог найти ответ. 
А может быть, на тот вопрос
Совсем ответа нет?

УВЫ!

Кто-то сегодня
Стучал в наши двери.
Кто-то стучал.
Я уверен, уверен!
Я сам это слышал,
Но, вот волшебство,
Во тьме за дверьми
Не нашёл
Никого!
Слышалось только
Жужжанье жучка,
Слышался только
Стрекот сверчка,
Слышался только
Голос совы...
Так и не знаю я, кто к нам стучал,
Увы, увы, увы!

УСТАЛЫЙ КИТ

Ах, бедный Кит! Он так грустит!
Ему не до веселья -
Устал он от безделья.
Весь день он бродит как во сне
С самим собой наедине
Бездумно и бесцельно,
А устаёт смертельно.
Так трудно бедному жевать,
Ещё трудней ему - зевать,
Но самая усталость,
Когда поспал хоть малость.
Ах, бедный Кит! Он так грустит!

УЛИТКА

- Пошли,- сказала Улитка.
- Чего? - не понял Слизняк.
- В гнездо улетел Чёрный Дрозд - наш враг.
Садовнику грубому
Снятся сны,
Роса сверкает
В свете луны.
Из норки вылез даже Червяк!
Пошли,- сказала Улитка.
- Ну ладно! - сказал Слизняк.

БЕДНЫЙ ГЕНРИ

Склянка с микстурой
На полке стоит.
Генри уныло
На склянку глядит.

Щёки мальчишки 
Ужасно бледны... 
Что же ты, ложка, 
Такой глубины?

Генри от страха 
Глаза закрывает, 
Ложку микстуры 
Глотком выпивает.

Ах, как противно! 
Но дней через пять 
Будет герой наш 
Здоровым опять!

ПЕРЫШКИ В ПОДУШКЕ

Огурцы в кадушке,
Мысли в голове,
Перышки в подушке,
Соловьи в листве.
Пироги в духовке,
Караси в реке,
Сапоги в кладовке,
Деньги в кошельке.
Земляника в поле,
Дырочки в свирели,
Все ребята в школе,
Ну а я в постели.

ЦЫПЛЯТА

- Цып, цып! Сюда! - зовёт цыплят
К кормушке тётя Босс. 
И к ней спешат, бегут, летят 
Цыплята под навес.

Бегут, толкаясь, по двору, 
Несутся меж кустов, 
Летят, как перья на ветру, 
Они на этот зов.

ОЧАРОВАНИЕ ЯБЛОКА

Я красное яблоко с ветки сорвал, 
И косточки три небольшие 
Я Робином, Диком и Томом назвал: 
Они для меня - живые.

Я Дика и Тома на лоб положил, 
И были два брата мне любы. 
Но Робина я всё же больше любил 
Его положил я на губы.

ПОТЕРЯННЫЙ БАШМАЧОК

Как-то плясала 
Малютка Джой 
И башмачок 
Потеряла свой.

Нет башмачка
Ни в шкафу, ни в постели.
Нет на столе,
Где пирожные ели.

Нет возле дома 
В зелёном саду. 
Нет и у рыбок 
В прозрачном пруду.

Был бы хоть след... 
Но такая беда! 
Канул, исчез 
Башмачок без следа.

Кролик, сорока 
И горный орёл 
Ей не сказали, 
Куда он ушёл.

Буйные ветры, 
Хоть много летали, 
Про башмачок 
Ничего не шептали.

Где ж башмачок? 
Может, ходит по Дании? 
Может, он в Греции 
Или в Испании?

Джой обскакала 
Тысячу стран, 
Переплыла, не боясь, 
Океан,

К небу взбиралась,
Ныряла на дно,
Но
Башмачка
Не нашла всё равно.

Так вот и скачет 
Она до сих пор. 
Скачет в пустыне, 
В ущелье меж гор,

Скачет по джунглям 
На ножке одной, 
Скачет и в будни, 
И в выходной,

Скачет по свету - 
Скачок за скачком - 
Вслед за исчезнувшим 
Башмачком.

КРЯ!

Утка белее, чем молоко, 
С глазами как два фонаря 
По тихому озеру важно плывёт 
И говорит: "Кря!"

Она плывёт в прозрачной воде 
И, углядев пескаря, 
Долго ещё наблюдает за ним 
И говорит: "Кря!"

Когда же Молли под ивой ждёт, 
Чтоб дать ей кусок сухаря, 
Она украдкой на Молли глядит 
И говорит: "Кря!"

Потом, почистив о перья клюв, 
Желтей желтизны янтаря, 
Идёт, переваливаясь, домой 
И говорит: "Кря!"

ПРЯЖКИ

Я пряжки серебристые 
Пришила к башмачкам 
И под густой омелою 
Пляшу по вечерам.

Букетик свежих ландышей
Запрятала я в грот,
И тайно ожидаю я,
Что гном за ним придёт.

Я розовую ленточку
В косичку заплела
И на крыльцо воробушкам
Показывать пошла.

Смешной секрет узнала я, 
Весь день смеюсь-хожу. 
Но только ветру и плющу 
О нём я расскажу.

ОКНО

Я из-за штор во двор смотрю. 
Там люди ходят как в кино. 
Они не могут знать, что я 
На них гляжу давно.

Сквозь стёкла комната моя 
При солнце людям не видна. 
Не догадаться им, когда 
Уйду я от окна.

ВВЕРХ И ВНИЗ
Скачу на запад, скачу на восток, 
Скачу по горам крутым. 
Скачу сгвозь плотный людской поток 
По улицам городским.

Даже король (даже он сам!), 
Увидев меня под окном, 
Так захотел скакать по горам, 
Что послал за конём.

ИЗЯЩЕСТВО

Изящно курицы клюют, 
Изящно кролики жуют, 
Изящно, быстро, ловко 
Ест рыжая воровка.

Голодный старый крестовик - 
Паук, поймавший муху,- 
Изящно наполнять привык 
Своё пустое брюхо.

А в это время их собрат, 
Двуногий, дерзкий, шумный, 
Рукой - не вилкой - ест салат 
И хнычет: "Дайте шоколад! 
И пастилу! И мармелад!" 
И нагрубить любому рад, 
Хоти он и разумный.

Не сомневаюсь. Если вол,
Свинья, корова и осёл
За стол бы вместо сели,
Они бы ели тот салат
Но как двуногий их собрат.
Нет, нот! Красивей во сто крат!
С, изяществом бы ели!

КОШКА

Когда приходят холода, 
Ужасно любит кошка
Прилечь у жаркого огня 
Подальше от окошка.

Она лежит, прикрыв глаза, 
Мяукает, зевает, 
И пламя яркое в печи 
Ей тихо подпевает.

А я на старый тюфячок 
Прилёг, устав немножко, 
Читаю книжку и смотрю 
На пламя и на кошку.

ЛУНА

Едва улёгся Дик в кровать, 
Сквозь горы чёрных туч 
К его глазам, мешая спать, 
Пробился яркий луч.

То лунный свет через окно 
Прокрался в тёмный дом, 
И стало всё озарено 
Волшебным серебром.

Глядел мальчишка на луну, 
А на него - луна, 
Пока тихонько в вышину 
Не поднялась она.

ЯБЛОЧНЫЙ ПИРОГ

Крошка Полли Пилликинз 
В кухню заглянула. 
- Ой! - она сказала.
- Пусто! Я одна! -

Только мышка маленькая 
Бегала у стула, 
Где порою крошки 
Видела она.

Крошка Полли Пилликинз 
Шкафчик приоткрыла, 
Где стоял чудесный 
Яблочный пирог,

И кусок огромный 
Мигом откусила, 
Как-то боязливо 
Глядя на порог.

Крошка Полли Пилликинз, 
Полли-шалунишка, 
Весь пирог до крошки 
Съела и ушла. 

- Ох, какая жадина!
- Пропищала мышка.
- Хоть одну бы крошку
Бросить МНЕ могла!

НИКОЛЕТТА

Выйди, крошка Николетта, 
Поскорей, поскорей! 
В небесах проснулся месяц, 
Слышен зяблик средь полей. 
Спят леса и пашни тихо, 
Пала темь на гладь земную. 
Приходи ко мне в орешник, 
Там тебя я поцелую.

Выйди, выйди, Николетта, 
Николетта-ликолей! 
Поделюсь с тобой секретом, 
Сказкой маленькой моей. 
Проведу тебя дорогой 
Меж неведомых растений. 
Покажу порой ночною 
Край волшебных сновидений.

Выйди, радость-Николетта, 
Поскорей, поскорей! 
На тропинке кролик встретил 
Двух знакомых глухарей. 
На цветах звенят росинки... 
Выйди, милая, ко мне. 
Буду сказывать я сказки 
Николетте и луне.

ГРОЗДЬ ВИНОГРАДА

- Гроздь винограда,- сказала Сюзи.
- Персик,- сказала Злей.
- А мне бы печенья да ложку варенья,- 
Со вздохом сказала Джен.

- Анютины глазки,- сказала Сюзи.
- Пионы,- сказала Элен.
- А мне бы в кармашек букетик ромашек,- 
Со вздохом сказала Джен,

- Огромные крылья,- сказала Сюзи.
- Корабль,- сказала Элен.
- А мне бы без спешки поездить в тележке, 
Со вздохом сказала Джен.

СКАЗАЛА ДЖЕННИ

Сказала Джонни рыбаку: 
- Я не пойму никак, 
Зачем плотва плывёт туда, 
Где ждёт её рыбак? 
Будь рыбкой я, не подманил 
Меня бы и червяк!

Рыбак в затылке почесал
И так заметил ей: 
- А мне неясно, почему
В теченье многих дней 
Вся рыба плавает вдали 
От удочки моей!

Весь день и Дженни и рыбак
Сидели у откоса,
Весь день на спящий поплавок
Поглядывали косо,
Но так и не смогли найти
Ответов на вопросы.

ПЕСНЯ СНА

Свет солнца, 
Сиянье луны и звёзд, 
И сумерки после дня. 
И уханье сов, 
И в чаще лесов 
Бегущий ручей у пня

Свет факела, свечки
И фонаря,
И тьма на исходе дня.
И львиный рык,
И жалобный крик
В пустыне, где нет огня.

Свет гномов, и свет
Летучих мышей,
И волн морских суетня,
И сонная тишь,
И спящий малыш,
Унесший сказку из дня.

ТЕНЬ

Когда упали сумерки 
На землю с высоты, 
Когда покрыли сумерки 
Деревья и кусты, 
Когда подумалось о том, 
Что будет ночь темна, 
Я вдруг увидел за окном 
Огромный, яркий, жёлтый ком, 
И осветилось всё кругом - 
И сад, и изгородь, и дом... 
Луна! Взошла луна!

Тут я помчался как стрела
К стене невдалеке,
Где тень моя меня ждала
В укромном уголке.
Любила тень всегда покой,
Но что б ни делал я,
Всё повторяла вслед за мной
Малютка-тень моя:
Мои движенья и шаги,
Мой каждый жест и взгляд.
Так дразнит тень,
Что хоть беги
Домой,
В постель,
Назад.
Я крался, ползал и скакал,
А вслед за мной - она.
Нас мягкий лунный свет ласкал,
Скрывала нас стена.
Когда же я пошёл домой,
Я ей из-за угла
Шепнул:
"Пойдём-ка, тень, со мной!" -
Но тень глуха была. 
Была глуха, была нема, 
Наскучил, видно, бег... 
А позади стены кайма 
Белела словно снег.

УВЕЛИЧИТЕЛЬНОЕ СТЕКЛО

Веду я с этим стёклышком 
Волшебный разговор: 
Гляжу в него на камушки, 
А вижу цепи гор.

Оно мгновенно превратит 
Мох в тёмный лес густой, 
А каплю чистую воды - 
В живой пчелиный рой.

Я за работой паучка 
Могу теперь следить - 
Смотрю, как выпускает он 
Чуть видимую нить.

Похож на тигра паучок! 
Но сами мотыльки 
Беспечно в сеть его летят, 
В тончайшие силки.

Да! Как бы ни был мал предмет, 
Стекло моё тотчас 
Волшебно делает его 
Крупней во много раз.

И если сквозь стекло взглянуть 
На жёлтый лунный глаз, 
Покажется, что до него 
Легко дойти за час.

НЕ БУДЕМ СПАТЬ!

- Не будем спать! - кричали мы.
Вели нас голоса
Туда, где в золоте стоят
Леса,

Где пенье птиц ночных, 
Где сходит солнце вниз, 
Где серебристый серп луны 
Повис.

Бежали с песней мы
Так легконого, что
Догнать бы нас не мог сейчас
Никто.

Смеялись, пили мы 
Прохладную росу 
С цветов душистых и листов 
В лесу.

И, стоя в темноте, 
Там, где густа трава, 
Мы слушали, как ухает 
Сова.

О сон! В глаза ребят
Скорее проскользни.
Пусть ночью спят и видят сны
Они!

АКА, ВАКА

Ака, вака, чака, ча! 
Вот замочек без ключа! 
Эй, несите лампы, звери,- 
Ручки нет у этой двери! 
Посвети-ка нам, луна,- 
Дверь без комнаты одна! 
Воробей, стели солому - 
Это комната без дома! 
Ничего не говорите, 
Всех друзей с собой берите, 
Не стесняйтесь, заходите, 
Только спящих не будите!

СЫГРАЕМ В ПРЯТКИ

- Сыграем в прятки,- сказала луна, 
С неба скатившись в лес.
- Сыграем в прятки,- сказал ветерок 
И за холмом исчез.
- Сыграем в прятки,- увидев звезду, 
Сказали ей облака.
- Сыграем в прятки,- сказала волна 
Причалу у маяка.
- Сыграем в прятки,- сказали часы,- 
Тик-так, динь-динь, диги-дон!
- Сыграем в прятки,- сказал я себе 
И погрузился в сон.

НИКОЛАС НАЙ

У самой ограды фруктового сада,
Где роем висят комары,
Под солнцем палящим,
Под небом пьянящим
Я лёг, разомлев от жары.

Летали скворцы,и порхали синицы, 
Был слышен собачий лай. 
А рядом со мной 
Делил мой покой 
Только Николас Най.

Был Николас Най и стар, и сер,
И был он тощ, как скелет.
Со дня его рожденья
Прошло
Двадцать ослиных лет.

Жевал он колючий чертополох,
Не видя, что сад наш - рай.
И думал, наверно,
Всё об одном:
"Бедный Николас Най!"

Бродил он с одной лишь тенью родной,
Лениво вертел хвостом,
Головою качал
И негромко кричал,
Проснувшись с утра под кустом.

Но сегодня заметил я мягкий свет 
В глазах его невзначай. 
И почудилось мне, 
Что в густой тишине 
Улыбнулся Николас Най.

Улыбнулся он, и куда-то вдруг
Исчез его жалкий вид.
И не просто ослик уже,
А друг
На меня из кустов глядит.

И что-то такое большое-большое 
Наполнило тихий край, 
Что сказал мне взглядом 
Ясней, чем словом, 
Мой Николас Най.

Но вот, опустившись на ветви яблонь,
Ожёг их огнём закат.
И пчёлы в улье,
И птицы уснули,
И я покинул наш сад.

А там одинокий, в сиянии лунном 
Остался у входа в сарай, 
О чём-то мечтая, 
Зачем-то вздыхая, 
Старый Николас Най.

ЧАСТЬ 2

ГДЕ-ТО

ГДЕ-ТО

Где-то, где-то
В далёкой стране,
Почти что у края света,
Есть место, которое грезится мне,
С названием странным ГДЕ-ТО.
Когда-то и где-то о нём я слыхал,
Да только дороги туда не узнал.
Пусть мне придётся
Плыть и скакать,
Пусть мне придётся
Глаз не смыкать,
Но это, но это
Далёкое ГДЕ-ТО
Я всё же хочу отыскать.
Где-то, где-то
Есть маленький дом,
Тёплый, уютный домишко.
Там часто едят за одним столом
Вместе кошка и мышка.
А после садятся они у огня
И, грея носы, ожидают меня.
Кухня, кладовка,
Булки в лукошке,
Свечки на полке,
Звёзды в окошке,
Стол, табуретки,
Миски да ложки...
Этого мне
Хватит вполне.
Мне, и мышке, и кошке.

Где-то, где-то
Кошка взяла
Вкусное имя - ПЕНКА,
Поскольку любимым блюдом была
Для кошки нежная пенка.
А мышка-малышка настолько мала,
Что имени вовсе себе не взяла.
Как бы вы мышку
Долго ни звали,
Ответа от мышки
Дождётесь едва ли,
Хоть хвостик дразнящий
Мелькает чаще
В комнате, чем в подвале.

В дальнее ГДЕ-ТО
Хочу я уйти,
В пустынное, тихое ГДЕ-ТО,
Куда даже птица не долетит,
К самому краю света.
И мне всё равно, что оно далеко,
Что даже услышать о нём не легко.
Пусть мне придётся 
Плыть и скакать, 
Пусть мне придётся 
Глаз не смыкать, 
Падать от зноя, 
В дождь промокать, 
Сквозь все ПОЧЕМУ 
И ЗАЧЕМ проникать, 
Но это, но это 
Далёкое ГДЕ-ТО, 
ГДЕ-ТО, ГДЕ-ТО, 
ГДЕ-ТО, ГДЕ-ТО -
Я всё же хочу отыскать!

ВСАДНИК

Я слышал, как всадник 
Съехал с холма. 
Луна освещала 
Тускло дома, 
И шлем серебрился, 
И бледен был гость, 
И лошадь бела, 
Как слоновая кость.

ОХОТНИК НА ЛЬВОВ

В Британии когда-то жил 
На львов охотник страстный. 
Он их в Италии искал, 
Он их в Испании искал, 
Искал в морях, На гребнях скал 
И чуть однажды не поймал 
Британского большого льва 
В стране своей прекрасной.

Вот как-то раз пустился он
В далёкий путь опасный.
И в этот путь он взял с собой
Ружьё с подзорною трубой
И стульчик маленький складной,
Чтоб отдохнуть в стране чужой
Пред тем, как встанет перед ним
Степей хозяин властный.

Он шляпу новую надел 
С подкладкою атласной, 
Чтоб подманить наверняка 
Льва или львицу, как быка, 
Подкладкой ярко-красной.

Ещё с пижамой чемодан 
Он нёс. Но в день злосчастный 
Он в африканских дебрях вдруг 
Негаданно пришёл в испуг, 
Когда увидел, что идёт 
Навстречу лев ужасный.

И не успел он шляпу снять 
С подкладкой ярко-красной, 
И не успел на стульчик сесть 
Охотник этот страстный,

И не успел ружья поднять 
С подзорного трубой. 
Одно он только и успел - 
Сказать тихонько: "Ой!" 
Но хоть он это и успел, 
Голодный лев беднягу съел.

СТАРЫЙ ПОРТНЯЖКА

Жил старый портняжка Хиксри Му. 
Однажды шить надоело ему, 
Забросил он в угол иглу и нитки 
И, сев на стол, заиграл на скрипке. 
От каждого взмаха его смычка 
Свеча сокращалась на полвершка. 
Скрипичные струны визжали и выли, 
Как будто животными дикими были, 
И падал воск со свечи тяжело, 
И так бы вечно тянуться могло, 
Если бы кот не сказал, чуть дыша: 
- Бр-р! До чего же игр-ра хор-роша!

"ПОЖАЛУЙСТА, ПОМНИТЕ"

Пугало я.
Вместо мозга - трава.
Ноги в огне,
В небесах голова.

Я постарело. 
Вся жизнь - позади. 
Стёрлись глаза, 
И ломота в груди.

Старая шляпа - 
Старый позор. 
Маску лица 
Озаряет костёр.

Тлеют отбросы. 
Гаснет мой пыл. 
Скоро я буду - 
Пепел и пыль.

КЕКС И ВИНО

Король Изюм 
Ел кекс однажды 
И пил вино,
Утоляя жажду.

Охотничий пёс, 
Сидящий рядом, 
За ним наблюдал 
Сонливым взглядом

Скворцы на коврах 
Беззвучно пели, 
В камине дрова 
Неслышно тлели.

Король Изюм, 
Хоть спал давно, 
Доел свой кекс, 
Допил вино

И тут же, проснувшись 
Сказал угрюмо: 
"Вино и кекс 
Королю Изюму!"

КТО БЫ МОГ ПРЕДПОЛОЖИТЬ?

Ночной порой в глуши лесной 
Медведь к дуплу пробрался 
И сладкий мёд из липких сот 
Уже достать собрался,
Но задрожал и зажужжал
Пчелиный рой от гнева.
- Ворюгу вон! - взлетев на трон,
Вскричала королева. 
Медведь в затылке почесал 
И молвил без укора: - 
Ну кто бы мог предположить, 
Что я похож на вора?

ПРИНЦ

Жил славный рыцарь Длиннохвост. 
Мышиным принцем был он. 
По городам то здесь, то там 
Во тьме бродить любил он.

Он грыз сараи и дома. 
И не было подвала 
Ни одного во всей стране, 
Где не дал бы он бала.

Он был красавец хоть куда! 
Глаза его сверкали. 
А зубы были так остры, 
Что брёвна протыкали.

Он сто возлюбленных имел
И жёсткие усищи.
И в схватке с множеством врагов
Один он стоил тыщи.

Он пожирал чеширский сыр, 
Творог, пирог капустный, 
Сосиски, сало, колбасу... 
Ну, в общем, всё, что вкусно.

Хвостом длиннющим доставал 
Он масло из бутылки, 
И не нуждался никогда 
Ни в ложке он, ни в вилке.

Под тихий шёпот ярких звёзд 
Он танцевал на крыше. 
"Как ты прекрасен, Длиннохвост!" 
Кругом пищали мыши.

По фортепьяно он скакал, 
На нём играя ловко. 
Бочонки с брагой прогрызал 
И затоплял кладовку.

Когда же в полночь он за стол 
Садился для порядка, 
Двенадцать пышных мышь-девиц 
Для принца пели сладко.

Его прислужников отряд 
Всегда ходил в азарте: 
Все кладовые знали их 
От Пиблза до Крамарти.

Случилось как-то, что залез
Он в дом через окошко
И, спрыгнув вниз, в момент отгрыз
Усы у спящей кошки.

А после к спящему судье 
Подкрался. И, ей-богу, 
Пощекотал - такой нахал - 
В его носу немного.

Была весёлой жизнь его. 
Да вот, недолго жил он. 
Он повстречал однажды крыс, 
И с ними в бой вступил он.

Он смело бил и рвал врагов 
В пять раз его крупнее, 
И всё ж ему, в конце концов, 
Переломили шею.

В меха закутали его, 
Зажгли над телом свечи, 
И старый дядюшка сказал 
Над ним такие речи:

- Рыдай, мышиный наш народ, 
О Длиннохвосте смелом! 
Он пал в борьбе! Трубить трубе 
Над сим геройским телом!

Умел он жизнью дорожить 
И был всегда мужчиной. 
Погиб герой. Но будет жить 
Он в памяти мышиной!

КОСТЬ

- О, помогите, доктор Джонс! - 
Воскликнул мистер Смит.-
Я не могу вам передать, 
Как сильно кость болит!

- О мистер Смит! - ответил Джонс. 
Не нужно горевать.
Есть лёгкий способ вам помочь - 
Её из вас достать!

К столу беднягу привязав, 
Холодный, словно камень, 
Кость вынул сразу доктор 
Джонс Обеими руками.

И Смит сказал: - Благодарю! 
Ведь я ещё живой! - 
И, кость свою под мышку взяв, 
Отправился домой.

АГАТ

Мой дядюшка Билл,
Который жил
В джунглях пять лет подряд,
Попал под град,
Упал в водопад,
Но всё же вернулся домой, назад,
Побывав по дороге у озера Чад,
Посетив Ассуан, Арарат, Ашхабад,
Гонолулу и Хайдарабад.
Он вернулся коричневый, как шоколад,
И стройный, как акробат,
И мне рассказал, как ужаснейший скат,
Страшнее льва и тигра стократ,
Напал на него у острова Бат,
Где растёт виноград
Размером с гранат,
Где в тёмной пещере нашёл он клад...
А потом подарил мне маленький камень,
Волшебный камень - АГАТ.

- Возьми его, Невви,- сказал мне дядя, 
С АГАТОМ ты будешь богат. 
Может любое твоё желанье 
Исполнить этот АГАТ.

Я спрятал АГАТ подальше от глаз, 
Я в землю его зарыл. 
Потом уснул. И во сне, к несчастью, 
Где спрятал его,- забыл.

С тех пор у меня лишь одно желанье. 
О, как же я буду рад, 
Когда отыщу мой маленький камень, 
Волшебный камень АГАТ!

МЕЛЬНИК И ЕГО СЫН

Для Мэри - нежная арфа, 
Для Джона - звон мандолин. 
Мы будем играть опять и опять 
Песню "Мельник и сын".

"Мельник с единственным сыном 
По лесу однажды шли. 
Вдруг видят они - три голубки 
Вспорхнули и скрылись вдали.

Тут мельник воскликнул: "Сын мой! 
Свободным голубкам вслед Спеши. 
Хотят они, слышишь, 
Тебе показать весь свет".

"Ну что же, отец мой милый, 
Пойду я, коль мне велят. 
Но только боюсь, что голубки меня 
Не приведут назад".

Поцеловал отца он
И с криком "Прощай!" сквозь лес
Двинулся вслед голубкам -
И навсегда исчез.

Плач пришёл издалёка 
К мельнику в тёмный дом. 
Алые розы раскрылись рядом 
С мельничным колесом.

Ярко в лесном тумане 
Вспыхнули три звезды, 
Но не увидеть мельнику больше 
Милого сына следы.

Кукушка тщетно кукует 
В печальной тиши полей. 
Напрасно кричат коноплянка и дрозд 
И поёт соловей.

Не слышит их грустный мельник, 
Он в мыслях с сыном давно. 
Давно на мельнице старой 
Он не мелет зерно.

Всё шепчет он: "Ты мой голубь! 
Ты - розы в моём окне! 
Ты - яркие звёзды в небе! 
Ты светишь напрасно мне!

Сказал я: "Иди, мой мальчик!" 
Ты, кинув прощальный взгляд, 
Ответил: "Боюсь, что голубки меня 
Не приведут назад!"

Для Мэри - нежная арфа, 
Для Джона - звон мандолин. 
Мы будем играть опять и опять 
Песню "Мельник и сын".

БЕЛЫЙ

Жил мельник, который ходил, напевая: - 
Я белый, я белый, как пена морская, 
Как белая роза в июльский денёк, 
Как белый барашек и белый вьюнок.

Он пальцами щёлкал и весело пел:
- Колпак мой и фартук белее, чем мел.
Белее мороза, белее муки,
Белее, чем парус на глади реки.

Ничто на земле не сияет сильней 
Гвоздики у мельницы старой моей. 
Ну разве что я с ней поспорить могу 
При лунном сиянье на свежем снегу.

ВОКРУГ СВЕТА

Три брата весёлых, 
Крестьянина три, 
Однажды на фунт 
Заключили пари, 
Что каждый из них, 
Не сбиваясь с пути, 
Сумеет, танцуя, 
Весь мир обойти.

Чтоб в долгой дороге 
Не сбить каблуки, 
Они положили 
В сундук башмаки, 
Спустились с порога 
Как есть, босиком, 
И в танце весёлом 
Пошли прямиком 
От дома родного 
К зелёным лугам, 
От вязов тенистых 
К душистым стогам, 
И дальше, и дальше,

Прыжками, шагами, 
А то, временами, 
Вприсядку кругами. 
И так они ловко 
Плясали, что с ходу 
Достигли границы 
Родного прихода. 
По пахоте Тапмена 
С милю прошли, 
Прошли по полоске 
Ничейной земли, 
Потом - через Вихем 
По склону - до Вика. 
(Не быстро, но всё же 
Пойди, догони-ка!)
Потом - мимо Вочета, 
Где средь нолей 
Виднелись семь древних 
Прекрасных церквей. 
От Вочета путь 
Аж до самого Вая 
Три брата плясали, 
Изрядно зевая.
Когда же сверкнула 
Луна в вышине, 
Они танцевать 
Продолжали во сне. 
Коряга, лоза, 
Муравьиная куча... 
Они как часы 
По ущелью, по круче, 
Из города в город, 
От края до края 
Шагали ни капельки 
Не уставая. 
И вдруг,
За высокой горой, 
Как назло. 
Безбрежное море 
Пред ними легло.

Сказал брат Артур:
- Я порядком устал! 
Довольно и так
Я в пути танцевал! -
Сказал брат Ренальд:
- Ослабел я в пути!
По морю, пожалуй, 
И мне не пройти! - 
Но младший из братьев, 
Весёлый Бертран, 
На кончиках пальцев 
Вошёл в океан, 
Туда, где русалки 
Ночами играют 
И пением сладким 
К себе зазывают, 
Туда, где вода 
Солона и темна,- 
В пучину морскую 
Без края, без дна...

Два брата глядели 
На гладь океана, 
Где медленно плавала 
Шляпа Бертрана. 
Всё весточки ждали 
Они от него. 
Но волны не молвили 
Им ничего. 
Кричали два брата
Раз двадцать подряд.
Но эхо - и то
Не вернулось назад.
А братья всё ждали,
И звали, и звали,
А волны в ответ
Только тяжко вздыхали.
Тогда подошли они
К самой воде
И тихо сказали:
- Не знаем мы, где
Ты ходишь сейчас,
На какой глубине
По синей, огромной,
Подводной стране,
Но золото наше
Теперь мы вдвоём
Без тени сомненья
Тебе отдаём.
Да, брат! Только ты,
Не сбиваясь с пути,
Сумеешь, танцуя,
Весь мир обойти!

ЗАЯЦ

В час полуночный на чёрной земле 
Зайца волшебного я увидал. 
Длинные уши свои навострив, 
Он за старушкой-луной наблюдал.

"Серенький", - вымолвил шёпотом я. 
Он от испуга взлетел в небеса, 
А под кустом, где зайчишка сидел, 
Лунного света легла полоса.

ТУПИК.

Новость, новость!
Слышали новость?
Старый Джон Белл
Недавно болел.
Не было зрелища
Этого хуже.
Но вот, наконец,
Печалям конец.
Не только здоров он,
Но даже
К тому же
С каждой минутой,
Похоже,
Становится всё моложе.

Неделю назад
Белее мела
Была борода
И вдруг почернела.
Снова пружинистым
Стало тело.
Зубов - настоящих -
Опять тридцать два,
В глазах появилась
Опять синева.
К среде соскользнули
Годы его
С пятидесяти до
Двадцати одного.
Он пляшет опять
Лучше многих парней,
Да только вот... книзу
Растёт всё быстрей.
Всё, что учил он, 
Исчезло навек: 
Стаяла память его, 
Словно снег. 
Длинные брюки 
Укоротились - 
В модные бриджи 
Оборотились. 
Бриджи, однако, 
Уменьшились тоже 
И на пелёнку 
Стали похожи.

В складочках пальцы, 
Пуговкой нос, 
Пух шелковистый 
Вместо волос - 
Вот уже Джон 
Стоит еле-еле, 
Вот уже он 
Лежит в колыбели...

Старая миссис 
Плачет, рыдает, 
Мужа-ребёнка 
В люльке качает. 
Недели прошла, 
Воскресенье прошло, 
А он всё моложе, 
Моложе, 
Моло...

Старый Джон Белл!

СЕРЕБРЯНЫЙ ПЕННИ

"Возьми нас в плаванье, моряк! 
Меня с сестричкой Дженни. 
За это я тебе отдам 
Монетку - звонкий пенни".

"Ну что ж! Я вас возьму с собой 
Тебя с сестричкой Дженни. 
Но пусть сестричка локон свой 
Отдаст мне вместо пенни!"

Они поплыли по волнам, 
А ветры всё сильнее! 
Взлетает пена к облакам, 
Скрипят и гнутся реи!

Недолго ждать, когда вода 
Над кораблём сомкнётся. 
К родному берегу, назад, 
Корабль уж не вернётся.

В морской пучине спит моряк, 
В морской пучине - Дженни, 
А в глубине, на самом дне, 
Сверкает яркий пенни.

АРАВИЯ

- Скажи скорей, темнобровый моряк, 
От нас далеко ли Аравия?
Меня как магнит к себе манит 
Желанная сердцу Аравия.

- Она в такой дали, господин, 
Что даже не кажется явью.
Там воздух тяжёл, и сух, и жёлт - 
Вот что такое Аравия!

- Пусть так! Но хочу я, чтоб ты, моряк, 
Дал мне карту Аравии
И вместе со мной по глади морской 
Поплыл к берегам Аравии.

Взметнулся ветер до самых звёзд,
И море, теша тщеславие,
Накрыло волной корабль в час ночной...
Куда ж ты исчезла, Аравия?

ЧАСТЬ 3

ИДЕТ-ПРИХОДИТ

Прошёл подснежник - идёт шафран, 
А следом тюльпан цветёт. 
Нарцисс расцветает белый, как воск, 
И жёлтый, как майский мёд.

Все яблони, сливы и вишни в цвету. 
В сиреневом ливне край. 
Красны ограды из диких роз - 
Приходит душистый май.

ДРОЗД

В апрельский день я в сад бегу
И снова вижу сад в снегу.
А в майский день бегу я в сад -
На ветках ягоды висят,
И розовеет кожура,
Ещё зеленая вчера,
И солнце льётся через край,
И вот уже уходит май,
И слышен флейты нежной взлёт...
А может, это дрозд поёт?

ФРУКТОВЫЙ САД

Жарою окутан, в полуденный час 
Увидел я старый сад. 
Увитый вьюнками, радовал глаз 
Деревьев яркий наряд.

Но вот я вернулся туда перед сном. 
Неясные тени легли 
Повсюду, где яблони были днём. 
А яблони что? Ушли.

СРЕДИ РОЗ

Никто никогда не рассказывал мне,
Но годы живу я, зная
Тот мир, где Река Забвенья течёт
Меж скал пустынного края,
Там Древо Жизни растёт в саду
Давно забытого рая,
Кончается Радуга там и цветёт
Лотос, как снег сверкая.
Там я бродил средь прекрасных роз,
Где, перья свои роняя,
Сгорал в огне и вновь возникал
Феникс, мир удивляя.

Никто никогда не рассказывал мне,
Но годы живу я, зная,
Что некий туманный сияющий лик
Скрывает звёздная стая.
О ты, незнакомец! С тобой я знаком.
Ты - призрак, ты - то дорогое,
Что входит в меня между бденьем и сном
При холоде лютом и зное.

ОХОТА НА УТОК

Когда темна ночная гладь 
Кристально-чистых вод,
Нет большей радости, чем знать, 
Что твой челнок плывёт 
Туда, в густые камыши, 
В мирок, покрытый тиной, 
Где слышен гам колонии Утиной.

Венеры серебристый глаз 
На красный Марс глядит, 
Мерцает слабо Млечный Путь, 
Пронзает тьму болид. 
И в этой тусклой звёздной мгле 
Я счастлив, что в трясинах 
Вдруг различаю кнопки глаз 
Утиных.

Но на созданий этих я 
Не подниму ружья. 
И крошки хлеба моего 
Бросаю в воду я. 
Гляжу - ко мне уже плывут 
Все утки, сбившись в стаю... 
А я сижу и кряканья 
Считаю.

Боюсь рукою шевельнуть 
И глубоко вздохнуть. 
Боюсь притронуться к веслу, 
Чтоб уток не вспугнуть. 
Они, спеша, глотают хлеб, 
А я веду охоту, 
Пока случайно не собьюсь 
Со счёта.

ТЕМНОТА-СЛЕПОТА

Том нота-слепота. 
Под землёю живёт 
В темноте, в слепоте 
Чёрный бархатный крот.

Темнота-слепота. 
В полуночную тишь 
Над землёю кружится 
Летучая мышь.

Слепота-темнота. 
Солнце вышло едва, 
И тотчас же до вечера 
Слепнет сова.

Как слепыми они 
Представляются мне, 
Я могу им казаться 
Незрячим вполне.

ЛИВЕНЬ

Коровы, домой! 
Коровы, домой! 
Низкие тучи 
Плывут надо мной. 
Закрыли всё небо 
Их чёрные крылья, 
И солнце туманится 
Водною пылью, 
И в тёмную ночь 
Превращается день, 
И ветер свистящий 
Ломает плетень. 
Обрушился ливень, 
Могучий и дикий, 
На ферму, амбар, 
На кусты ежевики, 
И холодно стало 
Почти как зимой... 
Коровы, домой! 
Коровы, домой!

БЕДНАЯ ПТИЦА

Бедная птица!
Ни рук не имея,
Ни пальцев,
Наверно, ты чувствуешь часто бессилье.
Лишь два крыла у тебя по бокам...
Но где МОИ крылья?

Холодная рыба!
Ни рук не имея,
Ни ног и ни пальцев,
Сказать не умея ни слова, ни абракадабры,
Живёшь ты только в воде и жабрами дышишь.
Но где МОИ жабры?

Дорожный сорняк!
Нет глаз у тебя, чтобы видеть!
Нет ног -
Отправиться в путь,
Нет рта -
Всей грудью вздохнуть.
Нет сердца - биться,
Нет души - стремиться.

И всё же как бы хотел я 
В тени и на солнце ясном 
Быть таким же мягким, как ты, 
Таким же, как ты, прекрасным.

КАКОЙ ТЫ, ВЕТЕР?

Слышал я вздохи ветра 
У стен, увитых плющом. 
Всё звал он во тьме кого-то 
Над листвой за окном, 
А то замолкал нежданно... 
И в чутком моём полусне 
Понять, о чём говорил он, 
Хотелось зачем-то мне.

Какой ты, ветер? Не знаю! 
Невидимый, ты с небес, 
Где между звёзд обитаешь, 
Волною упал на лес, 
Листву посрывал с деревьев, 
Швырнул её в море своё 
И, над крышами пенясь, 
Обнял моё жильё...

Живём мы на дне океана - 
Животные, звери, птицы, 
И наши тела иод землёю, 
Откуда не возвратиться. 
Но, сбросив свои оболочки, 
Плывём мы с ветром туда, 
Где день загорается снова, 
Как ночью в небе звезда.

ПАДУБ

В лесах Британии дубы 
Могучи и темны. 
Чернеют бусы на груди 
Зелёной бузины. 
Но разве их когда-нибудь 
Сравнит красою взгляд 
С листвою падуба живой, 
Где ягоды горят?

Боярышника колкий куст 
Сплёл ветви над бугром. 
Хвоистый лиственниц наряд 
Сверкает серебром. 
И всё же мне всего милей 
Тот тихий лес, тот сад, 
Где ярких ягод огоньки 
На падубе горят.

Когда кружится вихрем снег 
И засыпает вас, 
Нагими сучьями слегка 
Покачивает вяз. 
И только падубы к себе 
Притягивают взгляд 
Зелёной свежею листвой, 
Где ягоды горят!

ЗАБРОШЕННЫЙ ПАРК
Нет шагов, смеха нет. 
Чабрец лилов, и бел ранет. 
Здесь, когда погас закат, 
Слышен мягкий аромат 
Мирры, ландыша, лаванды. 
Здесь цветов и трав гирлянды 
Скрыли в сумрачном чертоге 
Все печали и тревоги.

Зла нет, вздохов нет. 
Может, этот тусклый свет 
Под волшебною луной 
Видят люди в час ночной. 
Может, здесь мечты детей 
Меж темнеющих ветвей 
Вьются в воздухе тайком, 
Как цветы на дне морском. 
И на этот мир забытый, 
Серебром луны залитый, 
С постамента, сер и хмур, 
Смотрит маленький Амур.

ФОЛ-ДОЛ-ДО

Фол-Дол-До, ветра южного дыханье, 
Фол-Дол-До, первых роз благоуханье, 
Фол-Дол-До, чаще сердца колыханье - 
Это главный месяц май!

Фол-Дол-До, белых бабочек порханье, 
Фол-Дол-До, в поле плуга рокотанье, 
И прекраснее сирени взгляда нежного сиянье 
В этот славный месяц май!

ЯБЛОКИ ПАДАЮТ

Май - белых яблонь аромат. 
Сентябрь - пора плодов, 
И галки серые кричат 
На башнях городов.

Задувший ветер с высоты 
Их сбросил всех подряд... 
Но ежевичные кусты 
Всё ж в ягодах стоят.

СТРЕКОЗА

Нам представляется большим 
Всё малое порой. 
Так иногда нам кажется 
Горошина - горой.

Огромным садом кажется 
Букетик скромных роз, 
Дремучим лесом кажется 
Копна густых волос.

По ручейку листок плывёт, 
Мы смотрим - пароход. 
Летает в небе стрекоза - 
Мы видим самолёт.

Горчица кажется огнём, 
Оса - волчицей злой. 
А крошка соли так бела, 
Что кажется овцой.

О, МОМОТОМБО

О, Момотомбо, как бы мне 
Твои увидеть горы! 
Деревьев купы в вышине, 
Полей цветных узоры!

Сижу я с атласом в руке 
И вижу в дальнем далеке 
Заливы Дезоладо. 
И сладок мне волны напев, 
В котором есть печаль, и гнев, 
И радость, и услада.

Увы! Покинуть отчий дом, 
Уйти, куда мечтой влеком, 
Мне не дано судьбою. 
Я здесь останусь навсегда. 
И не услышать никогда 
Мне зимородка у гнезда, 
И треск цикады у пруда, 
И мерный шум прибоя.

Я в снах живу, как наяву, 
Там, где белы и дики,
Видны, меня к себе маня, 
Тагусигальпы пики.

В полночный час который раз 
Встают пред взором кручи. 
И облака, надув бока, 
Бегут. И вдаль течёт река. 
И под порывом ветерка 
Плывут, жужжащие слегка, 
Москитов тёмных тучи.
На Момотомбо мне не быть! 
И всё же, как ни странно,
Я там брожу и вам скажу, 
Что в этом нет обмана. 
Когда стою у карты я, 
Во мне поёт мечта моя. 
И недоступные края - 
Агупадалыю, Йели, За, 
Катаколака, Паундма, 
Чалатенанго... О, ла-ла! 
Всплывают из тумана.

НУ И ВЕТЕР!

Ну и ветер! Ну и ветер! 
До чего ж силён и весел! 
Шапки снежные развесил 
Небывалой красоты 
На ограды и кусты. 
Там, где летнею порою 
В маргаритках нежных луг, 
Нынче снежной пеленою 
Затянуло всё вокруг. 
В ожидании восхода 
Под огромною луной 
Блещет, искрится природа 
Серебром и сединой. 
Всё покрыли белым цветом 
Ветер, вьюга и мороз. 
Отчего ж зимой - не летом -
У меня краснеет нос?

СНЕГ

Ни ветерка,
Ни солнечных лучей,
И мухи снежные
Роятся и кружатся.
На сучья падуба,
На ветви тополей,
На колкие кусты
Ложатся.
Наполнен воздух
Шёпотом зимы.
Белы карнизы,
Крыши и пороги.
Кристально-чистые
Волнистые
Холмы
Вздымают свои спины
У дороги.
Бледнее тени
Сумрачный закат.
Случайный проблеск
С запада приходит.
И в огненный одетая наряд,
Малиновка тоскливо
Песнь выводит.

МАЛЕНЬКИЙ СТАРЫЙ КУПИДОН

Тропки в этом лесу 
Снят под опавшей листвой. 
Мох растёт на камнях, 
Скрытых густой травой. 
И маленький купидон, 
Который стоит у пня, 
Сломанный поднял лук 
И метит стрелой в меня.

Дикую розу в цвету 
Глушит хмельной бурьян. 
Свежий воздух пушист 
От летучих семян. 
И маленький купидон, 
Который стоит у пня, 
Сломанный поднял лук 
И метит стрелой в меня.

Фонтан растрескан и сух. 
Нот лебедей в пруду. 
С шёпотом ветерок 
Гуляет в этом саду. 
И маленький купидон, 
Который стоит у пня, 
Сломанный поднял лук 
И метит стрелой в меня.

НЕТ! НЕ СРАВНИТСЯ!

Нот! Не сравнится сверканьем алмаз 
С росинкой - земною слезой, 
То пламенем алым глядящей на нас, 
То глубью морской - бирюзой.

Нет! Не сравнится тончайший узор, 
Созданье искуснейших рук, 
С кружевом лёгким, чарующим взор, 
Которое сплёл паук.

ОМУТ НА СКАЛЕ

В его воде, как свет, прозрачной, 
Таятся раки в норке мрачной. 
Трава весь день меняет лица: 
То зелена, то серебрится. 
Земле и влаге анемоны 
При ветерке кладут поклоны. 
Ползут волнистые рожки, 
Копают ямки гребешки, 
Макрель крадётся. А над ними, 
Махая крыльями седыми, 
В небесной сини чередой 
Кружатся чайки над водой.

ИДЁМ В ЛУЧАХ ЗАРИ

Раз, два, три,
Идём в лучах зари!
Море,
Галька,
Янтари!
Солнце на коже,
Ветер лют,
Падая, волны
Берег бьют.

В душе оставляет 
Свои следы
Волшебная музыка
Воды.
Вздох,
Голоса,
Потом - тишина.
И снова падает
Волна.
Зелёная рябь,
Снега пузырьков.
Музыка моря.
Песнь без слов.

КАПИТАН ЛИН

Напал ужасный ураган 
На капитана Лина. 
Перед бесстрашным моряком 
Разверзла пасть пучина.

Он свой корабль повёл на бой 
С врагом страны родной, 
Но опрокинуло корабль 
Огромною волной.

На лбу его - морская пыль 
Завесою седой. 
И кости хрупкие его 
Отбелены водой.

Над ним сверкают сонмы звёзд, 
Горит в ночи луна. 
И делит с ним его покой 
Морская белизна.

По нраву ли его душе 
Пучины тёмной хлад? 
Я думаю, он в мире спит, 
Как волны ни шумят!

УЛИЧНЫЙ ФОНАРЬ

Неяркий уличный фонарь 
В моё окошко светит 
И поле в снежном серебре 
Лучом холодным метит.

Луч по дуплу легко скользит, 
Где птица спит дневная, 
По дому, где улитка спит, 
Про этот луч не зная.

Неяркий уличный фонарь 
В окошко ночью светит, 
Как будто говорит со мной...
Но кто ему ответит?

КРОШКИ

Для вас, голодные пичужки, 
Когда морозы на носу, 
К забытой старенькой кормушке 
Я крошки хлебные несу.

Белы поля от снега снова. 
От холода бросает в дрожь. 
Червя не сыщешь дождевого, 
Жука, личинки не найдёшь.

Меж яблонь с голыми ветвями 
Летят снежинки вместо пчёл. 
И лужицы лежат камнями, 
И звон ручья под лёд ушёл.

КАК ЗЛОБЕН ОКЕАН

Как злобен в бурю океан! 
Но рыбы в глубине 
Живут в недвижных водах 
Как во сне.

Как злобно воет вьюга
У мартовских границ.
Но стоит стихнуть ей - слышны
Напевы птиц.

КОНОПЛЯНКА

Не от ветра колокольчики звенели - 
Это феи прикасались к ним легонько. 
Услыхала звон малютка-коноплянка 
И запела песенку тихонько.

Не туманилась роса на первоцвете - 
Подевались вдруг все феи куда-то. 
А в листве малютка-коноплянка 
Всё звала их, всё звала до заката.

ЧЕТЫРЕ БРАТА

Хикети-пикети, лучший на свете 
Чистый и вольный западный ветер. 
Он как бальзам, как мускуса сладость 
Розовый ветер... Не ветер, а радость!

Северный ветер на мулах в потёмках 
Белые вьюги тащит в котомках, 
Белые стаи снежинок пасёт, 
Низкое небо над миром несёт.

Южный летит из Испании жаркой 
И драгоценные дарит подарки: 
Почки, колосья, цветы и плоды, 
В зелени яркой ноля и сады.

Мчится как дух по велению рока 
Чёрный и мрачный ветер с востока 
Где он ударит хлыстом на бегу, 
Люди скорее спешат к очагу.

СНЕГОВИК

Чтоб увидать морковку-нос, 
Над ним луна взошла. 
На голове его - ведро, 
В руке его - метла.

Звонят негромко в дверь мою, 
А он стоит, не дышит. 
Не дрогнут пуговки-глаза... 
Неужто он не слышит?

Но в полночь петушиный крик 
До самых звёзд дорос, 
И в тот же миг мой снеговик 
Потёр ладонью нос,

Взмахнул метлой, ступил на лёд, 
И вот уж пляшет и поёт, 
А по пятам за ним идёт 
Весёлый Дед Мороз!

ЛЕТНИЙ ВЕЧЕР

В кресле усталый хозяин молчит. 
Кот у него на коленях урчит. 
Старая Джекки в зелёном домишке 
Кость разгрызает и лает на мышку. 
Тихо коровы лежат на лугу, 
Дремлет пастух, приютившись в стогу. 
Землю покрыла вечерняя тень. 
Вот пролетел и ещё один день!

СЧАСТЛИВАЯ ПЕСНЯ

Счастливую песню я сам себе пел 
На светлой поляне, где рос чистотел. 
И сами собой возникали слова, 
Когда шелестела от ветра листва.

Я пел еле слышно, качал головой, 
А птицы летали, кружась, надо мной. 
И ветви зелёные небо мели, 
И небо синело, теряясь вдали.

Закат отгорел, и пришла тишина.
В густой черноте серебрилась луна.
По мягким тропинкам бродил я впотьмах.
Дрожала, сверкая, роса на листах.

Но слово ушло, и песня ушла. 
Исчезла, как будто совсем не была. 
И вот уже вечность плывёт надо мной - 
Над лесом, и омутом, и бузиной.


--------------------------------------------------------------------

СОДЕРЖАНИЕ

Маленький рассказ о большой поэзия Уолтера До Ла Мэра.............
Гномы.............. 11
Пробуждение............ 13
Тим и Том............ 14
Бе-е!............... 16
В сумерки............ 17
Самбо-негритёнок.......... 18
Славный пёс............ 19
Сестричка Терри .......... 20
Откуда?.............. 22
Увы!............. . 23
Усталый Кит............ 24
Улитка.............. 25
Бедный Генри............ 26
Перышки в подушке......... 27
Цыплята............ 28
Очарование яблока..........
Потерянный башмачок......... 30
Кря!.............. 32
Пряжки............. 33
Окно.............. 34
Вверх и вниз . .......... 35
Изящество ............. 36
Кошка............. 38
Луна.............. 39
Яблочный пирог............ 40
Николетта............. 42
Гроздь винограда.......... 43
Сказала Дженни.......... 44
Песня сна............. 45
Тень............... 46
Увеличительное стекло......... 48
Не будем спать!........... 49
Ака, вака............. 50
Сыграем в прятки.......... 51
Николас Най............ 52
Где-то.............. 57
Всадник............. ... 60
Охотник на львов.......... 62
Старый портняжка.......... 64
"Пожалуйста, помните"........ 66
Кекс и вино........... 67
Кто бы мог предположить?...... 68
Принц.............. 69
Кость.............. 72
Агат.............. 74
Мельник и его сын......... 76
Белый............... 78
Вокруг света ........... 80
Заяц.............. 83
Тупик.............. 84
Серебряный пенни.......... 86
Аравия............. 87
Идёт-приходит........... 91
Дрозд.............. 92
Фруктовый сад...........
Среди роз............ 93
Охота на уток ........... 94
Темнота-слепота.......... 96
Ливень............. 97
Бедная птица ............ 98
Какой ты, ветер?.......... 100
Падуб.............. 101
Заброшенный парк......... 102
Фол-Дол-До............. 104
Яблоки падают...........
Стрекоза............. 105
О, Момотомбо............ 106
Ну и ветер! ... ........ 108
Снег............... 109
Маленький старый купидон...... 110
Нет! Не сравнится!............ 112
Омут на скале...........
Идём в лучах зари.......... 113
Капитан Лин........... 114
Уличный фонарь........... 116
Крошки............. 117
Как злобен океан.......... 118
Коноплянка .............
Четыре брата........... 119
Снеговик............. 120
Летний вечер............ 122
Счастливая песня.......... 123

The complete poems of Walter De La Mare Fabcr and Faber. London. 1969.
К ЧИТАТЕЛЯМ
Издательство просит отзывы об этой книге
присылать по адресу:
¦125047, Москва, ул. Горького, 43.
Дом детской книги.
Для младшего возраста

Уолтер Де Ла Мэр

ПЕСНЯ СНА

Стихи

И Б № 4656
Ответственные редакторы И. В. Шерешевская и Г. И. Языкова
Художественный редактор
О. К. Кондакова
Технические редакторы Г. Г. Седова и Т. Д. Юрханова
Корректор Ю. В. Дубовицкая
Сдано в набор 10.10.82. Подписано к печати 14.11.8.3. Формат 70x90'/i6-Пум. офс. № 1. Шрифт обыкновенный. Печать офсетная. Усл. неч. л. 9,36. Усл. кр.-отт. 20,48. Уч.-изд. л, 7,23. Тираж 150 000 экз. Лакая № 1843. Цена 50 кон. Орденов Трудового Красного Знамени и Дружбы народов издательство "Детская литература" Государственного комитета РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 103720, Москва, Центр, М. Черкасский пер., 1. Калининский о р до на Трудового Красного Знамени нолиграфкомбинат детской литературы им. 50-летия СССР Росглавполиграфпрома Госкомиздата РСФСР. Калинин, проспект 50-летия Октября, 46.
Де Ла Мэр У.
Д25 Песня сна: Стихи/Пер, с англ. В. Лунин; Рис. В. Иванюк.- М.: Дет. лит., 1983.- 126 с, ил. В пер.: 50 к.
Сборник стихотворений английского поэта-классика, состоящие из трёх ра.чделов: стихи о детстве, игровые и сказочно-сюжетные стихотворения, лирические стихотворении.
" 4803020000-561 ,.п 8 ДМШ (03)83 -410~8
И(Англ)
50 коп.
ИЗДАТЕЛЬСТВО "ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА"